こんばんは、うたこです!
台湾版こどもちゃれんじが毎月届き、DVDをたまにみたりしていますが、4歳半の長女は「やだーなにこれー」といった感じ。
かろうじてダンスは踊ってます。
最近よく見ているマイリトルポニーのDVD、フランス語やイタリア語にもきりかえできるので、
試しにしてみたところ、「聞こえない!聞こえない!!!!」と長女は激おこでした。。笑
すぐに英語に戻しました。
パウパトロールのDVDは日本語と英語に切り替えられるのを持っているんですが、
ためしに日本語にして流してみたら、「いやーーーーーー!」と叫ぶ長女。
でも、普段は日本語のものもみてるんですよ。
パウパトロールは英語でみるものだと思い込んでいる長女。
中国語を話す設定のアニメとかキャラクターを決めない限り、浸透しなさそうな予感。
やっぱり4歳にもなると自我が芽生えてしまいますよね。英語のアニメを自然に見てくれるだけで私は正直嬉しいのですが\(^o^)/
私自身も中国語の勉強より、英語の勉強にますます身が入っています!!!!!
まぁいっか!笑